moteur

Bodie and doyle

Bodie and doyle
Hum ! Cette fille est louche : d'où proviennent toutes ces petites croix ? Where are all those stitches coming from ?

31 mai 2007


Voilà ! J'en ai encore commencé un ! Je suis incorrigible ! Voici les premiers pétales du Jardin de Couleurs . Brodé sur une toile de lin 36ct avec un fil DMC sur 2 fils. ET J'ADORE !!!!
Il fait 400 x 300 points.

I'm definitively a serial starter ! I begun another one ! I will never change ! Here are the first parts of the first flower of "Le Jardin de Couleurs" by .
Stitched on a 36 ct linen fabric with DMC floss. With one thread over 2. AND... I LOVE IT !!!!
Dimensions are 300 x 400 stitches.

Ne ho ancora iniziato un'altro ! Sono definitivamente una serial avviatrice ! Eccono i primi petali del "Giardino di colori" (Jardin de Couleurs) di . Ricamati su una tela di lino 36ct con 1 filo DMC su 2. E .... MI PIACE MOLTO !!!!
Le dimenzioni : 300 x 400 punti.


a mis mon nom en bas de son petit questionnaire : écrire 8 faits/habitudes à propos de soi que les autres ne savent encore.

C'est parti :

1. J'ai des frères jumeaux

2. Je sais faire le risotto

3. J'ai passé 8 mois au pair en Italie à Bologne, juste après mon BTS

4. Je suis fan de Battlestar Galactica (première version) avec Richard Hatch et Dirk Benedict

5. J'ai horreur du sport

6. Je suis déjà allée à Venise 4 ou 5 fois et j'adorerais y retourner encore !!!

7. J'adore les vide-greniers et surtout la vaisselle ancienne, surtout les assiettes "Marie-Louise" et les tasses à rayures de Digoin.

8. J'adorerais avoir un service de chez mais... je n'ai pas encore gagné au loto !!!

Maintenant c'est à vous de dévoiler 8 choses que je ne connaît pas encore. N'oubliez pas de me le faire savoir...

I've been tagged by to says 8 things about myself and here are the rules :

Tell eight things about yourself that others might not already know.

Here goes :

1. My brothers are twins

2. I can cook risotto

3. In 1990, i spent au pair 8 months in Bologna (Italy) in a family

4. I'm a Battlestar Galactica fan (the one with Richard Hatch and Dirk Benedict)

5. I hate exercice

6. I've been to Venice (Italy) 4 or 5 times and i'd love to go there again...

7. I love flea markets and old plates and most of all Moulin des Loups "Marie-Louise" plates and
Digoin red and white cups

8. I'm dreaming of having an
dinner service but i haven't won lottery yet !!!!

Now, it's up to you to tell 8 facts/habits we don't know about you ! Don't forget to let me know when you will post.


mi ha chiesto di scrivere 8 fatti o abitudini che non sapete di me. Ecoli !

1. I miei fratelli sono gemelli

2. So cucinare il risotto

3. In 1990, sono stata per otto mesi alla pari in una famiglia di Bologna.

4. Sono una grande e vecchia fan di Battlestar Galactica con Richard Hatch e Dirk Benedict

5. Odio fare dello sport !

6. Sono già andata a Venezia 4 o 5 volte e mi piacerebbe moltissimo ritornarci ancora !

7. Adoro i pulci e mercati vuota soffita ... (come si dice ???) e soppratutto i vecchi piatti di marqua Moulin des Loups "Marie-Louise" e tazze rosso e bianco di Digoin.

8. Sogno di poter comprare un servizio intero (piatti,...) di
te. Ma primo dovrei vincere alla lotteria....

Ecco fatto ! Addesso, tocca a voi di dirmi cose che non so ancora ! Non dimenticate di farmi sapere quando posterete !!

30 mai 2007

J'ai brodé un motif pour fabriquer une boite lors de l'atelier cartonnage de fin juin. A gauche :le tissu qui recouvrera la boite. A droite : un des motifs du Sampler "Museum Celle Sampler 1826" de Permin of Copenhagen, avec du fil de soie Thread Gatherer Silk 'N Colors Medievil Mulberry. J'ai adoré broder avec cette soie.

I stitched a circle for the club class of the end of june. We'll make a box with fabric. I chose a part of Permin of Copenhagen's Museum Celle Sampler 1826. The floss is Thread Gatherer Silk 'N Colors Medievil Mulberry. I loved to stitch with that silk.
Ho ricamato un motivo per la classe del club fine giugno : Faremo una scatala con tessuto dentro e sui lati e qualcosa di ricamato sopra. E una parte del sampler di Permin of Copenhagen : Museum Celle Sampler 1826.





ici la maison presque terminée : j'ai fini de broder le fond noir et il me reste encore quelques points sur les murs.
Here the house almost finished : i have finished to fill all the sky in black. Remains some back stitches in green on the walls.

Ho quasi finito questa casa : il cielo è riempito di nero e rimane ancora punti verdi sui muri.

25 mai 2007


Maintenant qu'elle l'a reçu, je vous présente le Newton au coeur que j'ai brodé en début d'année (surtout en avril) pour participer au cadeau commun des brodeuses du Forum des Ciseaux d'Argent. Cadeau destiné à Sandyche et à son bébé Margaux toute neuve et toute mignonne.

Hier soir, je suis tombée par hasard sur le site de .
Je suis tombée amoureuse des nuanciers et plus particulièrement du nuancier "Jardin de Couleurs". Si beau que je l'ai commandé tout de suite. Regardez ......................

Ieri sera sono arrivata per caso sul sito di . Allo primo sguardo sono stata colpita da un fulmine per un campionario da ricamare. L'ho immediatamente ordinato. La busta è partita questa matina. Guardate ............................
Yesterday night, while i was visiting a few stitchers'blogs, i had to stop when i found this color chart pattern in website. I ordered it 1 second later. Look at that wonder ...............


24 mai 2007

Voici les 6 derniers blogs de brodeuses qui me plaisent beaucoup et que j'ai mis à la fin des liens des blogs :
Here are 6 very nice and interesting stitching blogs links :
Eccono sotto 6 links di blog di ricamatrici che mi piacciono molto :
  • (Louanne)
  • (Mel in Dubai)
  • (Emily)
  • (Charlene)

Bonnes visites !!!

22 mai 2007

Voici deux photos de notre repas de dimanche : la belle table, le beau temps, au fond : Michel en embuscade pour filmer l'entrée des 2 invités qui ne s'attendaient vraiment pas à ce que 20 personnes de leur famille leur aient préparé cette surprise.
Voici Michèle et Germain avec leurs enfants (les instigateurs)


Voici le super dessert du banquet de dimanche : c'était vraiment trop bon !!! Après le foie Gras et confiture de figues, les noix de st jacques avec émulsion de vanille et citronelle, le pigeon aux morilles et la terrine de fromage de chèvre au basilic , nous n'avons pu refuser ce magnifique fraisier et ce gâteau au chocolat !! Impossible !!!


It was impossible to refuse a dessert like this one, last sunday ! Even after some foie gras with fig jam, some noix de st jacques with lemon grass and vanilla emulsion, some pigeon with morels'sauce and with some goat cheese pot with basil. Impossible !!!


Alla fine di questo delizioso pranzo, dopo aver gustato il foie gras con confettura di fichi, le noci di St Jacques (frutti di mare) con emulsione di citronnella e vaniglia, il piccione con salsa alle spugnole e il pâté di formaggio di capra al basilico, fù impossibile rifiutare una tale tentatazione di dolci !!! I-M-P-O-S-S-I-B-I-L-E




Depuis la dernière fois, j'ai brodé du gui et commencé le prochain motif de ma nappe aux fleurs blanches.
Since last time i blogged, i stitched a bouquet of gui and began the next item.
Dall'ultima volta, ho ricamato un mazzo di vischio e iniziato il prossimo disegno.

J'ai encadré le petit dessin pour l'anniversaire de mariage de Michèle et Germain,

I bought a frame for my little stitched present intended to my aunt Michèle and my uncle Germain's birthday anniversary, as you can see it on it,

Ho comprato una cornice per il regalo ricamato destinato a mia zia Michèle e mio zio Germain, come si puo vedere sul disegno,

et aujourd'hui, j'ai reçu des petits coupons de 30 x 30 cm de chez : du lin 14 fils, du 16 fils, du 19 fils et du 22 fils. Les derniers sont vraiment très très fins.

and today i recieved little linen cuts from (35ct, 40ct, 48ct and 55ct). The last ones are really very very fine linen.

ed oggi ho ricevuto piccoli pezzi di lino ordinati da (14 fili, 16 fili, 19 fili e 22 fili per cm). Le ultime 2 tele sono veramente sottilissime !!

18 mai 2007


Alors voilà les petites choses que j'ai brodées pour le repas d'anniversaire de mariage (40 ans) de ma tante Michèle et de mon oncle Germain. Nous avons rendez vous dimanche à 12 h 15 maximum pour faire la surprise aux deux tourtereaux.
Et voici où j'en suis aujourd'hui : le petit verre à droite avec les fleurs blanches.

16 mai 2007

J'avais commencé de broder le "" de Samplers and Such dans les couleurs d'origine et avec la soie NPI. Sur le modèle, il me plaisait mais une fois commencé, j'ai moins aimé les couleurs : trop d'orange pour moi. Et puis, en 32ct, il allait être trop grand. Alors j'ai décidé de le broder sur une toile plus fine (36ct ou 40ct) et de changer pour des couleurs qui me plaisent davantage. Je suis allée faire un tour chez et j'ai commandé les soies dans des nuances de bleu. J'en ai profité pour essayer les petits rubans de soie et j'ai été surprise de leur prix si faible. Je connaissais déjà les soies (1.65 $) mais les rubans ne coûtent que 1.50 $ pour une longueur allant de 5.40m à 3.60m suivant les largeurs. Je vais en commander à nouveau, c'est sûr !


J'ai fini le motif suivant de la nappe aux fleurs blanches (Bonheur des Dames). Ca avance assez vite. Plus vite que prévu !

Here is the next design i stitched on my White Flowers Tablecloth from Bonheur des Dames.

Ecco l'ultimo disegno ricamato sulla mia tovaglia ai fiori bianchi del Bonheur des Dames


14 mai 2007

Samedi, je suis allée au premier salon "Envie de Créer" organisé à Annecy. J'en ai ramené deux magnifiques coupons de lin Gander (14 et 16 fils), quelques fils bleus, un petit coupon de tissu, le Lili Points "Bébé d'Amour" (pour ma future nièce de dans 15 jours) et le "Christmas Spirit" de 3 petits Zèbres.
Le coupon de toile Silkweaver opalescent vient d'un achat sur Ebay et les superbes ciseaux fleuris Ginger également. Y a plus qu'à...


Je suis allée faire un petit tour dans un lieu de perdition : et je suis tombée sur cette magnifique chouette "" de Jen Delyth-Kelkic Designs.
J'adore !!!!
Look at that beautiful new design found while i was visiting Heaven And Earth Design. I is a celtic owl (Blouwedd the Owl) by Jen Delyth-Kelkic Designs.
Guardate questa stupenda civetta trovata mentre la mia ultima visita a Heaven And Earth Designs. Si chiama "Blovwedd The Owl" da Jen Delyth-Kelkic Designs.

Alors voilà : j'ai attaqué une nouvelles nappe ! Je sais que je suis un peu masochiste mais celle-là me plait aussi ... alors que faire ? Ce week end, j'ai brodé la tulipe blanche et la cafetière en étain. Hier soir, j'ai même presque fini les fleurs blanches en dessus mais je n'ai pas eu le temps de prendre la photo.
I decided to go on with my second Bonheur des dames tablecloth : Winter flowers. I had already stitched the first design in the left a few months ago because i could'nt resist. I wanted to "feel" that new designs. It is different from the first i made (blue and white cups) because in this one there are some half stitches, some 1 floss crosses, some knot stitches, and a lot of mixed crosses (2 strands of different colors). I like it so much. I was waiting to start it while i stitched the first tablecloth. Now i'm happy though i must stitch a birth present for my sisters'future baby girl (announced for the end of may) and another little one for the 40th wedding anniversary of my aunt and uncle (The surprise appointment is on next sunday at a restaurant). I have to stitch a little something for a class i will attend at the end of june with my stitching friends : we'll make a box with paperbord, fabric and a stitch on the top. I don't even have choosen the design yet, nor the fabric !!! Am i late ?
Mi sono decisa a ricamare la tovaglia ai fiori bianchi del Bonheur des Dames che avevo iniziata qualche mesi fa. Questi ultimi giorni ho finito il fiore di sinistra e ho ricamato i due di destra. Questo kit sarà diverso della mia prima tovaglia (quella colle tazze bianche ed azzure) perche i punti sono diversi. Ci sono le solite croccette a 2 fili ma per rendere il lavoro più "interessante" diremmo, ci sono anche croci con 1 filo, mezze croci, (half stitch) , punti di nodo e anche una trentinaia di colori composti da 2 fili di colori diversi.
E inutile dire che le mie priorità non sono mai rispettate : dovrei aver già finito un piccolo regalino per l'anniversario di matrimonio di mia zia e mio zio (l'appuntamento sorpresa è domenica prossima al ristorante). Non sono informati per il momento.
Sono in ritardissimo anche perche mia sorella aspetta la nascita della sua terza figlia per la fine del mese (si : maggio !!!!) e ho soltanto comprato il disegno !!!!

09 mai 2007

Voici à quoi j'ai passé mes dernières soirées jusque très tard, et même très très tard...

08 mai 2007

Que faire lors d'une journée pluvieuse de mai ?
Après quelques tours et détours sous la pluie de l'Ain, nous sommes finalement arrivées à la salle municipale d'Arbigneu où se déroulait la journée inter-brodeuses. Nous avons été accueillies par les membres du Club de Belley très sympatiques. Un bon café chaud et quelques viennoiseries ont fini de nous faire fondre... Nous avons rencontré également des délégations (ça fait jeux olympiques ...) de Meximieux, Bessey... excusez moi je dois oublier quelques brodeuses. Un bon repas mis en commun et beaucoup de discussions autour d'un apéritif sympa. Tout avait été très bien organisé. Merci aux brodeuses de Belley !!! Et à Claire pour le cours de fleurs de rubans.


Les brodeuses de Belley nous avaient amené leur superbes lettres brodées. Elles les envoient à chaque anniversaire d'une d'entre elles. Quel boulot ! Cela donne envie... Des autres objets étaient exposés aussi, comme des cadres, des sacs ... y compris les nôtres.

Pendant cette rencontre, nous avons pu essayer la broderie ruban. j'ai fait 3 fleurs avec trois points différents. J'ai bien aimé.
I had the possibility to learn how doing ribbon flowers. I liked it well.
C'era una piccola lezione di ricamo con nastri. Ecco i miei primi 3 fiori. Mi è piaciuto molto.
Chacune des participantes avait apporté un petit cadeau brodé. Après un tirage au sort (j'avais le numéro 22 : ma date de naissance !!!), j'ai gagné ce magnifique biscornu dans sa merveilleuse petite boite. Il a été brodé par Jacqueline, amie brodeuse du club. J'adore !!!
Every stitcher had brought a stitched present to participate to a lottery. I won a beautiful biscornu with its box, stitched by my friend Jacqueline. I was very happy !!!
Ciascuna delle ricamatrici partecipanti avevano portato un piccolo regalo ricamato. Colla lotteria organizzata, ho vinto quel stupendo e magnifico biscornu colla sua carina scatola. E stato ricamato dalla mia amica Jacqueline. Sono molto contenta !



04 mai 2007



Bonjour !
Voici mon premier pinkeep terminé. Houra ! Il est destiné à la rencontre entre brodeuses de Belley de demain. Un inter club est organisé. Nous devons broder un petit cadeau à échanger. Tiens ! Cela me fait penser que je dois prendre l'appareil photo.
Hi !
Here is my first pinkeep. It will be a exchanged present during tomorrow's stitchers' meeting day in Belley.
Buon giorno amiche del punto croce !

Ecco il mio primo pinkeep. E un regalino ricamato per l'incontro di domani a Belley, dove saranno ricamatrici di diversi club. Provero di non dimenticare la macchina fotografica