moteur

Bodie and doyle

Bodie and doyle
Hum ! Cette fille est louche : d'où proviennent toutes ces petites croix ? Where are all those stitches coming from ?

24 décembre 2007

Voici les derniers petits progrès : Le "Heart's content" avec quelques petits objets supplémentaires et pas mal de points d'inatention défaits et le "And They Sinned" repris après un long temps de mise au repos.

J O Y E U X
N O E L
A
T O U S
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

16 décembre 2007

Et samedi soir, puis dimanche après-midi, chant choral pour le concert de Noël annuel de notre village. Tout s'est bien déroulé. Les musiciens étaient divins et les petits enfants avaient des voix d'anges. Mais tout passe si vite ...

Samedi après-midi, réunion de club. Nous avons inauguré cette année l'échange de petits cadeaux brodés. Environ 25 merveilles tirées au sort. C'était très sympa !!

Ensuite nous avons été attaquées par des roses des sables au chocolat manifestement animées d'intentions machiavéliques à l'approche des fêtes !!!!

a hérité de mon pinkeep (brodé avec de la soie nuancée de Victoria Clayton) et fini la veille après la répétition générale du concert de Noël...
Et moi j'ai gagné une superbe poubelle à fils !!!


Voici le fameux mètre ruban habillé pour l'hiver ! L'atelier de samedi matin au club des Petites Croix de Haute-savoie à Poisy était super bien !!!! Jacqueline nous a bien expliqué, a été super patiente avec moi qui jurait toutes les 5 minutes : pour coudre, j'ai 2 mains gauches et je suis droitière !!!!

Merci Jacqueline !!!

The Heart's Content - Splendor V
1 fil sur 1 fil avec du bleu marine DMC
Avancée au bout d'une semaine de broderie (pas intensive !!!)

Voyage en Alsace ... suite :
Je me suis trouvée en état de manque. J'avais été complètement imprudente ne partant sans aucune broderie dans ma valise. Je pensais que les places dans le car seraient trop étroites pour pouvoir broder et que je serai fatiguée le soir à l'hôtel.
Mais je me suis trompée : il n'y avait personne à côté de moi dans le car et il était plus confortable que je ne m'y attendais. J'ai donc couru à la petite mais très bien fournie mercerie des Fils du Temps, place d'Austerlitz que j'avais déjà "visitée" lors d'un précédent séjour.
Et j'ai trouvé un kit de The Heart's Content : Splendor V. J'ai acheté un petit tambour. C'était du 1 fil sur 1 fil en bleu marine !!!! C'est pas vraiment l'idéal pour broder dans un autocar avec la lumière de l'hiver... mais pourquoi faire simple ... ??? Here is a kit i bought in a little needlecraft shop i knew. A design from The Heart's Content - Splendor V. I had been too trustful and i thought i could stay 3 days without stitching but i could'nt !!!!
1 over 1 with dark blue floss !!!! Not very appropriate for stitching in a pullman with the winter light... but why doing it easy... ????
Ecco un kit che ho comprato in una merceria che conoscevo in Strasburgo (Les Fils du Temps, piazza d'Austerlitz). E di The Heart's content : Splendor V.
E perche far semplice quando quando si puo far complicato.... ???? E un kit col filo blù scuro da ricamare con un filo su un filo....

Pour finir, une tête très "sympathique" sur un des pilliers du porche de la cathédrale de Strasbourg.

To end with this Alsace trip, a very "friendly" head on one of the Strasbourg cathedral porch columns.

Per finire, una testa molto "simpatica" trovata su una delle colonne del portico della cattedrale di Strasburgo.

Me revoici enfin après quelques semaines très chargées et pas vraiment envie de poster. Je commence par 3 jours début décembre aux marchés de Noël en Alsace avec des amis. Un bon petit voyage vers plein de senteurs, de lumières, et d'une , un et une et autres spécialités délicieuses... sans oublier le vin chaud et bière de Noël...
It's me at last ! After a few weeks with a lot of things to do, meetings...
A the beginning of december, i spent 3 days in Alsace (north-east region of France) to visit Christmas markets with a few friends. It was really pleasant : lights, perfumes of gingerbreads and cinnamon and hot red wine... and local specialities like , , and ...
Posto finalmente, dopo qualche settimana di silenzio. Ho avutto tantissime cose da fare ... ma sapete cos'è ! Al l'inizio di dicembre ho spento 3 giorni in Alsace con alcuni amici per visitare i mercati di Natale. Era molto bello : i luci, i profumi di panpepato, di cannella e di vino caldo.. senza dimenticare un buona , un delizioso ed una tipica
Voici quelques chalets à Colmar... Here are a few christmas shops in Colmar... Qualche chioschi a Colmar.
Un café avec des magnifiques fresques à Strasbourg... a bar with some beautiful paintings in Strasbourg... un bar con bellissime pitture in Strasburgo
A Strasbourg, Place Broglie, toujours beaucoup de lumière et de monde... In Strasbourg, at Broglie public place, there's always a lot of lights and people ... In Strasburgo, Piazza Broglie, c'è sempre molti luci e molta gente.
Le sapin géant à Strasbourg ... The Strasbourg giant Christmas Tree ... L'albero di Natale gigante di Strasburgo.
Et moi, avec le dernière chapeau à la mode à Colmar (avant d'avoir bu un seul vin chaud !!! C'est juré !!!!) ... And I, with the most popular Christmast hat of the moment in Colmar (it was before i drank a single hot red wine mug !!! I swear !!!!) ... Ed ecco mi col capello di Natale ufficiale di Colmar per quest'anno (non avevo bevuto niente vino caldo prima !!! Lo giuro !!!)